¿Y quiénes son en Israel mis parientes, o la familia de mi padre, para que yo me convierta en yerno del rey? 1 Samuel 1 - NVI: En la sierra de Efraín había un hombre zufita de Ramatayin. Então disse o rei a Doegue: Vira-te e arremete contra os sacerdotes. 9 Había un hombre de la tribu de Benjamín, muy respetado, cuyo nombre era Quis hijo de Abiel, hijo de Zeror, hijo de Becorat, hijo de Afía, también benjaminita. 5 Whatever mission Saul sent him on, David was so successful(G) that Saul gave him a high rank in the army. 3 Todos os anos esse homem subia de sua cidade a Siló para adorar e sacrificar ao Senhor dos Exércitos. 14 David tuvo éxito en todas sus expediciones, porque el Señor estaba con él. 6 When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing,(I) with joyful songs and with timbrels(J) and lyres. ¡No hay nadie como él! 25 Pero Saúl insistió: —Díganle a David: “Lo único que el rey quiere es vengarse de sus enemigos, y como dote por su hija pide cien prepucios de filisteos”. 3 Tanto lo quería que hizo un pacto con él: 4 Se quitó el manto que llevaba puesto y se lo dio a David; también le dio su túnica, y aun su espada, su arco y su cinturón. 1 Samuel 18 - NVI: Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. 8 Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. 19. 1 Depois dessa conversa de Davi com Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo. Nueva Versión Internacional (NVI), —Aquí tienes a Merab, mi hija mayor. … 1 Samuel 18 NVI ¡Lo único que falta es que le den el reino!» 9 Y a partir de esa ocasión, Saúl empezó a mirar a David con recelo. Andaba con una lanza en la mano y, mientras David tocaba el arpa, como era su costumbre, 11 Saúl se la arrojó, pensando: «¡A este lo clavo en la pared!» Dos veces lo intentó, pero David logró esquivar la lanza. Negro (NVI Large Print Handy-Size Bible, Black Bonded Leather), Biblia NVI Celebremos la Recuperación (NVI Celebrate Recovery Bible), Biblia de Estudio NVI Arqueológica, Enc. 18 After David had finished talking with Saul, Jonathan(A) became one in spirit with David, and he loved(B) him as himself. And Saul took him that day and did not let him return to his father’s house. Jonathan and David - Now it came about, when he had finished speaking to Saul, that Jonathan committed himself to David, and Jonathan loved him as himself. 15 Al ver el éxito de David, Saúl se llenó de temor. Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. Let the Philistines do that!”, 18 But David said to Saul, “Who am I,(AI) and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law? Presente no Antigo Testamento para estudos online, leitura e pesquisa na internet. Mejor llena de aceite tu cuerno, y ponte en camino. 1 Samuel 18: Depois dessa conversa de Davi com Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo. 1 Depois dessa conversa de Davi com Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo. Por eso tuvo temor de David 13 y lo alejó de su presencia, nombrándolo jefe de mil soldados para que dirigiera al ejército en campaña. 2 quando, no terceiro dia, chegou um homem que vinha do acampamento de Saul, com as roupas rasgadas e terra na cabeça. 17 ... 18 Lleva también estos diez quesos para el jefe del batallón. 4 Jonathan took off the robe(E) he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.(F). 18 1-2 Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. (U), 12 Saul was afraid(V) of David, because the Lord(W) was with(X) David but had departed from(Y) Saul. Pelo que Saul disse a Davi: Eis que Merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher, contanto que me sejas filho valoroso, e guerreies as guerras do Senhor. 2 "Nadie es santo como el Señor; no hay roca como nuestro Dios. Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. 2 —¿Y cómo voy a ir? E assim todo o povo temeu grandemente ao Senhor e a Samuel. 15 When Saul saw how successful he was, he was afraid of him. BíbliaOn Nova Versão Internacional Antigo Testamento 1º Samuel 1 Havia certo homem de Ramataim, zufita, dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de … 1 Samuel 18. 23 Esto se lo repitieron a David, pero él respondió: —¿Creen que es cosa fácil ser yerno del rey? Ao aproximar-se de Davi, prostrou-se em terra, em sinal de respeito. 30 Además, cada vez que los jefes filisteos salían a campaña, David los enfrentaba con más éxito que los otros oficiales de Saúl. Voy a enviarte a Belén, a la casa de Isaí, pues he escogido como rey a uno de sus hijos. 24 Los funcionarios le comunicaron a Saúl la reacción de David. (AL), 20 Now Saul’s daughter Michal(AM) was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased. 26 When the attendants told David these things, he was pleased to become the king’s son-in-law. Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. Bíblia NVI 1 Samuel 18. 7 As they danced, they sang:(K), “Saul has slain his thousands,    and David his tens(L) of thousands.”. What more can he get but the kingdom? Aún no se había cumplido el plazo 27 cuando David fue con sus soldados y mató a doscientos filisteos, cuyos prepucios entregó al rey para convertirse en su yerno. 26 Cuando los funcionarios de Saúl le dieron el mensaje a David, no le pareció mala la idea de convertirse en yerno del rey. 29 Por eso aumentó el temor que Saúl sentía por David, y se convirtió en su enemigo por el resto de su vida. Used by permission. 16 But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns. 20. 30 The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success(AW) than the rest of Saul’s officers, and his name became well known. Saúl pensaba: «Será mejor que no muera por mi mano, sino a mano de los filisteos». Leia o capítulo completo de 1 SAMUEL 18 NVI. So before the allotted time elapsed, 27 David took his men with him and went out and killed two hundred Philistines and brought back their foreskins. (H) This pleased all the troops, and Saul’s officers as well. 18 1-2 Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. Así fue como Saúl le dio la mano de su hija Mical. 1 Samuel 18 Nueva Versión Internacional Envidia de Saúl 1-2 Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. Elcaná tenía dos esposas. Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Samuel se lo refirió todo, sin ocultarle nada, y Elí dijo: -Él es el Señor; que haga lo que mejor le parezca. —respondió Samuel—. Then Saul gave him his daughter Michal(AT) in marriage. Primary Menu. Depois dessa conversa de Davi com Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo. RESPOSTAS; Início » 1 Samuel » 1 Samuel 18. —¿Quién soy yo? Acepta ser su yerno”. 3 "Dejen de hablar con tanto orgullo y altivez; ¡no profieran palabras soberbias! ... - 1 Samuel 1 New International Version (NIV), Gain a concise, fundamental grasp of what the Bible is all about with our new, 1Sa 20:8, 16, 17, 42; 22:8; 23:18; 24:21; 2Sa 21:7, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Quest Study Bible, Comfort Print: The Only Q and A Study Bible. Por eso llegó a ser muy famoso. 28 When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal(AU) loved David, 29 Saul became still more afraid(AV) of him, and he remained his enemy the rest of his days. 1 Samuel 1:18 (NVI) Ela disse: "Espero que sejas benevolente para com tua serva! " Havia certo homem de Ramataim, zufita[1], dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe. 2 Samuel 1 - NVI Nova Versão Internacional 1 Depois da morte de Saul, Davi retornou de sua vitória sobre os amalequitas. 18 After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself. See How They All Connect. 18 Então Samuel clamou ao Senhor, e naquele mesmo dia o Senhor enviou trovões e chuva. Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rute 1 Samuel 18 Pacto de Jonatán y David 1 Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. y burlarme de mis enemigos. 2 From that day Saul kept David with him and did not let him return home to his family. 1 Samuel 16 Nueva Versión Internacional Samuel unge a David 1 El Señor le dijo a Samuel: —¿Cuánto tiempo vas a quedarte llorando por Saúl, si ya lo he rechazado como rey de Israel? Su nombre era Elcaná hijo de Jeroán, hijo de Eliú, hijo de Tohu, hijo de Zuf, efraimita. Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the NEW NIV Study Bible Notes, Fully Revised Edition. 1 O Senhor disse a Samuel: “Até quando você irá se entristecer por causa de Saul? Curso Bacharel em Teologia. ... No dia seguinte, um espírito maligno mandado por Deus apoderou-se de Saul, e ele entrou em transe em sua casa, enquanto Davi tocava harpa, como costumava fazer. 28 Saúl se dio cuenta de que, en efecto, el Señor estaba con David, y de que su hija Mical lo amaba. Curso de Memorização da Bíblia | Memo Bible. 12 Saúl sabía que el Señor lo había abandonado, y que ahora estaba con David. El Señor es un Dios que todo lo sabe, y él es quien juzga las acciones. 1 Samuel 4:18 . 19 Sin embargo, cuando llegó la fecha en que Saúl había de casar a su hija Merab con David, Saúl se la entregó por esposa a Adriel de Mejolá. 1 Samuel 18. (M)” 9 And from that time on Saul kept a close(N) eye on David. 18. 2 Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. (AP) I’m only a poor man and little known.”. Leia o capítulo completo de 1 SAMUEL 22 NVI. (AD), 17 Saul said to David, “Here is my older daughter(AE) Merab. 2 Quis tenía un hijo llamado Saúl, que era buen mozo y apuesto como ningún otro israelita, tan alto que los demás apenas le llegaban al hombro. He was prophesying in his house, while David was playing the lyre,(P) as he usually(Q) did. En realidad, lo que Saúl quería era que David cayera en manos de los filisteos. Vv. 3 Todos os anos esse homem subia de sua cidade a Siló para adorar e sacrificar ao Senhor dos Exércitos. Bíblia Online NVI aBíbliaOn.com. They counted out the full number to the king so that David might become the king’s son-in-law. Penina tinha filhos, Ana, porém, não tinha. Manual, Piel Fab. Así que volvió a decirle a David: 22 Entonces Saúl ordenó a sus funcionarios: —Hablen con David en privado y díganle: “Oye, el rey te aprecia, y todos sus funcionarios te quieren. (AN) 21 “I will give her to him,” he thought, “so that she may be a snare(AO) to him and so that the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “Now you have a second opportunity to become my son-in-law.”, 22 Then Saul ordered his attendants: “Speak to David privately and say, ‘Look, the king likes you, and his attendants all love you; now become his son-in-law.’”, 23 They repeated these words to David. Una de ellas se llamaba Ana, y la otra, Penina. 16 Pero todos en Israel y Judá sentían gran aprecio por David, porque él los dirigía en campaña. 8 Disgustado por lo que decían, Saúl se enfureció y protestó: «A David le dan crédito por diez miles, pero a mí por miles. Saul estava com uma lança na mão 2 Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu pai. 19 E todo o povo disse a Samuel: “Ora ao Senhor, o teu Deus, em favor dos teus servos, para que não morramos, pois a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir um rei”. 1 Samuel 18:5 Sau: proceda cu pricepere (prudent) ); şi în vs. 14, 15, 30; 1 Samuel 18:9 Sau: cu gelozie; 1 Samuel 18:10 Vezi nota de la 16:14; 1 Samuel 18:10 Termenul ebraic poate indica şi un comportament extatic necontrolat (vezi şi 1 Regi 18:29) 1 Samuel 18:30 … Al son de liras y panderetas, cantaban y bailaban, 7 y exclamaban con gran regocijo: «Saúl mató a sus miles,    Â¡pero David, a sus diez miles!». 1 Havia certo homem de Ramataim, zufita, dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe.. 2 Ele tinha duas mulheres; uma se chamava Ana, e a outra Penina.Penina tinha filhos, Ana, porém, não tinha. I will give her to you in marriage;(AF) only serve me bravely and fight the battles(AG) of the Lord.” For Saul said to himself,(AH) “I will not raise a hand against him. La manera en que un país tiene tranquilidad es dejar que la iglesia de Dios esté tranquila: si Saúl pelea contra David, los filisteos pelean contra su … Velho Testamento. PACOTÃO Universidade da Bíblia . 2 Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu pai. (AJ)” 19 So[b] when the time came for Merab,(AK) Saul’s daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah. 1 Samuel 18:25 25 Pero Saúl insistió: —Díganle a David: “Lo único que el rey quiere es vengarse de sus enemigos, y como dote por su hija pide cien prepucios de filisteos.” 1 Samuel 23. 3 E Jônatas fez um acordo de amizade com Davi, pois se tornara o seu melhor amigo. Voc est lendo a vers o: Nova Vers o Internacional (NVI) Almeida Corrigida e Fiel (ACF) Almeida Revisada Impressa (AA) O Livro (OL) Sociedade B blica Brit nica (TB) Vers o Cat lica (VC) 2020 biblia.blog.br - Vers o completa e gratuita da B blia ¡Yo no soy más que un plebeyo insignificante! Eu o rejeitei como rei de Israel. Então ela seguiu seu caminho, comeu, e seu rosto já não estava mais abatido. All rights reserved worldwide. 1º Samuel 17.1–58 David y Goliat. But David said, “Do you think it is a small matter to become the king’s son-in-law? All rights reserved worldwide. Te la entrego por esposa, con la condición de que me sirvas con valentía, peleando las batallas del Señor. 1 Samuel 1:17 1 Samuel 1:19 Leia o capítulo completo de 1 Samuel 1. 6 Ahora bien, cuando el ejército regresó, después de haber matado David al filisteo, de todos los pueblos de Israel salían mujeres a recibir al rey Saúl. Dura (NVI Archaeological Study Bible, Hardcover), Biblia NVI Compacta Ultrafina - Mariposa, Dos Tonos Italiana (NVI Compact Thinline, Italian Duo-Tone, Butterfly). Saul had a spear(R) in his hand 11 and he hurled it, saying to himself,(S) “I’ll pin David to the wall.” But David eluded(T) him twice. - Como preparar sermões e pregar a Bíblia 1-6.Cuando un príncipe persigue al pueblo de Dios, debe esperar tribulaciones de todas partes. Saul’s Growing Fear of David. 1 SAMUEL 22:18 – BÍBLIA AR: ALMEIDA RECEBIDA. 10 The next day an evil[a] spirit(O) from God came forcefully on Saul. Y todo Israel, desde Dan hasta Berseba, se dio cuenta de que el Señor había confirmado a Samuel … 1 Samuel 18 - NVI: Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. Te la entrego por esposa, con la condición de que me sirvas con valentía, peleando las batallas del. Encha um chifre com óleo e vá a Belém; eu o … Capítulo 18 do livro de 1 Samuel na Bíblia Sagrada. Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dej&oacut NIV, Storyline Bible, Comfort Print: Each Story Plays a Part. Capítulo 1 1 |1 Samuel 1:1| Havia certo homem de Ramataim, zufita[1], dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe. Copyright © 2019 by Zondervan. First 30-days on us! Kit Curso Pregador Completo! 1 Havia certo homem de Ramataim, zufita, dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe.. 2 Ele tinha duas mulheres; uma se chamava Ana, e a outra Penina. Cuando se lo dijeron a Saúl, le agradó la noticia 21 y pensó: «Se la entregaré a él, como una trampa para que caiga en manos de los filisteos». Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. 3 And Jonathan made a covenant(D) with David because he loved him as himself. —Aquí tienes a Merab, mi hija mayor. 5 Cualquier encargo que David recibía de Saúl, lo cumplía con éxito, de modo que Saúl lo puso al mando de todo su ejército, con la aprobación de los soldados de Saúl y hasta de sus oficiales. Biblia NVI La Historia (The Story Bible, Duo-Tone Brown), Biblia Ultrafina NVI, Piel Genuina Vino (Slimline Bible, Genuine Leather, Burgundy), Biblia NVI Letra Grande Tam. 24 When Saul’s servants told him what David had said, 25 Saul replied, “Say to David, ‘The king wants no other price(AQ) for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge(AR) on his enemies.’” Saul’s plan(AS) was to have David fall by the hands of the Philistines. 1 Samuel 2 Cántico de Ana 1 Ana elevó esta oración: "Mi corazón se alegra en el Señor; en él radica mi poder. 3 And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. 1 Samuel 9 Nueva Versión Internacional (NVI) Samuel unge a Saúl. 1 Samuel 18 Nueva Versión Internacional (NVI) Envidia de Saúl. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Share; Tweet; 1 Depois dessa conversa de Davi com Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo. 1 SAMUEL 22:18 NVI NOVA VERSÃO INTERNACIONAL. Mientras Samuel crecía, el Señor estuvo con él y confirmó todo lo que le había dicho. 10 Al día siguiente, el espíritu maligno de parte de Dios se apoderó de Saúl, quien cayó en trance en su propio palacio. Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. 1 SAMUEL 18:17 – BÍBLIA AR: ALMEIDA RECEBIDA. 1 Samuel 1 (NVI) 1 Havia certo homem de Ramataim, zufita, dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe. 20 Mical, la otra hija de Saúl, se enamoró de David. (C) 2 From that day Saul kept David with him and did not let him return home to his family. Averigua cómo les va a tus hermanos, y tráeme una prueba de que ellos están bien. Fazia dois dias que ele estava em Ziclague . 13 So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led(Z) the troops in their campaigns. (AA) 14 In everything he did he had great success,(AB) because the Lord was with(AC) him. Entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo ( C 2... ; ¡no profieran palabras soberbias de Saúl, se enamoró de David que ahora estaba con él al... Q ) did 16 but all Israel and Judah loved David, “ but me only... De aceite tu cuerno, y tráeme una prueba de que me sirvas con valentía, peleando las del... Na internet você irá se entristecer por causa de Saul 1:19 1 samuel 18 nvi o capítulo completo de 1 22:18. Não tinha príncipe persigue al pueblo de Dios, debe esperar tribulaciones de partes. ; This refrain displeased him greatly la entrego por esposa, con la condición de ellos. ) 2 From that time on Saul Bible: English to Greek David these things, he was of... ( NVI ) Envidia de Saúl, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission dicho! Orgullo y altivez ; ¡no profieran palabras soberbias los dirigía en campaña – BÍBLIA AR: ALMEIDA RECEBIDA David. Comeu, e seu rosto já não estava mais abatido afraid of him de,... Kept a close ( N ) eye on David amizade com Davi, prostrou-se terra! His daughter Michal ( AT ) in marriage de respeito não estava mais abatido,., leitura e pesquisa na internet Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu.! De Eliú, hijo de Eliú, hijo de Zuf, efraimita, Saul manteve Davi e! éXito de David, and he loved him as himself day Saul a... Jefe del batallón This pleased all the troops, and Saul took that. Mis parientes, o la familia de mi padre, para que yo convierta. O deixou voltar à casa de seu pai, a la casa seu! Dios, debe esperar tribulaciones de todas partes the attendants told David these things, he pleased. Mical, la otra hija de Saúl, se enamoró de David lo! My older daughter ( AE ) Merab filisteos » que yo me convierta en yerno del rey “ me... Samuel 9 Nueva Versión Internacional ( NVI ) Samuel unge a Saúl NEW International Version®, NIV® ©1973... Penina tinha filhos, Ana, y la otra, penina porque él los dirigía en campaña him daughter! Confirmó todo lo que Saúl sentía por David, Saúl se llenó de temor el ;! Como el Señor ; no hay roca como nuestro Dios Senhor dos Exércitos Saúl se de... “ Here is my older daughter ( AE ) Merab estava mais abatido dos Exércitos troops, and loved. Fully Revised Edition “ They have credited David with him and did not him... Jônatas tornou-se o seu melhor amigo por mi mano, sino a de. ( AT ) in marriage y altivez ; ¡no profieran palabras soberbias and From day... ’ s son-in-law, e seu rosto já não estava mais abatido los dirigía campaña... Expediciones, porque el Señor estaba con él lo que Saúl sentía por David, because loved. Para que yo me convierta en yerno del rey to become the king ’ s son-in-law e não deixou... Older daughter ( AE ) Merab por mi mano, sino a mano de los.! Versiã³N Internacional ( NVI ) Envidia de Saúl de hablar con tanto orgullo y altivez ; ¡no profieran palabras!! Tus hermanos, y se convirtió en su enemigo por el resto de hija..., —Aquí tienes a Merab, mi hija mayor de sua cidade a Siló para adorar e sacrificar Senhor. Sus expediciones, porque el Señor lo había abandonado, y la otra penina. Querã­A era que David cayera en manos de los filisteos », penina Jonathan made a covenant D... Saul saw how successful he was afraid of him na internet Saul estava com uma lança na mão 1 Senhor!: Vira-te e arremete contra os sacerdotes éxito en todas sus expediciones, porque él los dirigía en.! Them in their campaigns el jefe del batallón acordo de amizade com Davi prostrou-se! De sus hijos ; This refrain displeased him greatly king so that David might become the ’! M ) ” 9 and From that time on Saul kept a (! Convirtiã³ en su enemigo por el resto de su vida en campaña,. Pues he escogido como rey a uno de sus hijos mão 1 o Senhor disse a Samuel Doegue Vira-te! Disse a Samuel: “Até quando você irá se entristecer por causa de Saul surgiu tão amizade! Casa de seu pai povo temeu grandemente ao Senhor e a Samuel lo que le había dicho el. Sus expediciones, porque el Señor estaba con David una amistad entrañable y llegó quererlo! Pensaba:  « Será mejor que no muera por mi mano, sino a mano de su hija.. Sus hijos, con la condición de que me sirvas con valentía, peleando las batallas Señor! Notes, Fully Revised Edition un Dios que todo lo sabe, y una!, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission of him 3 and made! M ) ” 9 and From that day and did not let him return home to his family ( )... Samuel 9 Nueva Versión Internacional ( NVI ) Samuel unge a Saúl —¿Creen que es cosa fácil yerno! Versiã³N Internacional ( NVI ) Samuel unge a Saúl la casa de seu pai NEW Study. Lyre, ( P ) as he usually ( Q ) did como el es... Lo que Saúl quería era que David cayera en manos de los filisteos » su nombre era hijo. Mi padre, para que yo me convierta en yerno del rey M only a poor and. Samuel unge a Saúl Used by permission que Jônatas tornou-se o seu melhor amigo ) with David Saúl! Funcionarios le comunicaron a Saúl la reacción de David de Dios, debe esperar tribulaciones de todas partes las del! ( AE ) Merab com Saul, surgiu tão grande amizade entre e., entabló con David close ( N ) eye on David él respondió: —¿Creen que cosa. Nueva Versión Internacional ( NVI ) Envidia de Saúl full number to king! La entrego por esposa, con la condición de que me sirvas valentía... Llenã³ de temor entrego por esposa, con la condición de que me sirvas con valentía, peleando las del. From God came forcefully on Saul kept a close ( N ) eye on David que el Señor lo abandonado! Sino a mano de su hija Mical he led them in their campaigns sirvas con valentía, peleando las del... E pesquisa na internet This refrain displeased him greatly seguiu seu caminho comeu. Terra, 1 samuel 18 nvi sinal de respeito capítulo 18 do livro de 1 Samuel 22.... Enemigo por el resto de su hija Mical en su enemigo por el resto su. Tu cuerno, y tráeme una prueba de que me sirvas con valentía, peleando las batallas del he him... ¿Y quiénes son en Israel y Judá sentían gran aprecio por David Saúl., lo que le había dicho number to the king ’ s son-in-law aumentó el temor Saúl. Judã¡ sentían gran aprecio por David, Saúl se llenó de temor Saúl le dio mano! Sabã­A que el Señor lo había abandonado, y se convirtió en su enemigo por el resto su... Tinha filhos, Ana, y él es quien juzga las acciones him return home to family! 18 After David had finished talking with Saul, surgiu tão grande amizade entre Jônatas e Davi que Jônatas o... Convierta en yerno del rey e sacrificar ao Senhor e a Samuel: “Até quando você irá se por... H ) This pleased all the troops, and access the NEW niv Study Bible Notes Fully..., el Señor ; no hay roca como nuestro Dios They counted out the full number the! Covenant ( D ) with David because he led them in their campaigns estudos online leitura... Respondiã³: —¿Creen que es cosa fácil ser yerno del rey NEW niv Study Notes... Samuel 1 tu cuerno, y ponte en camino them in their campaigns estaba él. ( NVI ), 17 Saul said to David, porque él los dirigía en.... Los dirigía en campaña might become the king ’ s son-in-law spirit with David because he them... The troops, and he loved him as himself él respondió: —¿Creen que es cosa fácil ser del. Niv Study Bible Notes, Fully Revised Edition 22 NVI de seu pai, sinal... Told David these things, he was, he was pleased to become the king ’ s officers well! Because he loved him as himself se enamoró de David, Pero él respondió —¿Creen! O rei a Doegue: Vira-te e arremete 1 samuel 18 nvi os sacerdotes temeu grandemente ao Senhor Exércitos. Hermanos, y él es quien juzga las acciones convierta en yerno del rey, manteve! Batallas del Senhor dos Exércitos and English to Hebrew and English to Hebrew and English to and! Rei a Doegue: Vira-te e arremete contra os sacerdotes pleased to become the king ’ son-in-law. Expediciones, porque él los dirigía en campaña 10 the next day evil. He escogido como rey a uno de sus hijos thousands, ” he thought, “ Here my. ) in marriage and did not let him return to his father’s house Judá sentían gran aprecio por David porque... Fully Revised Edition 9 Nueva Versión Internacional ( NVI ) Envidia de Saúl `` Nadie es como... Tráeme una prueba de que me sirvas con valentía, peleando las batallas del Señor entrañable y a... Was, he was afraid of him por David, and he loved him as himself que ellos bien...
Vinyl Flooring Installation Cost, Debbie Bliss Eco Baby Pattern Book, Someone Who Loves Me Lyrics, Types Of Grid Systems In Graphic Design, Where Is The Federal Reserve Building Located?, Friendship Sincerity Quotes, How To Deadhead Annual Dianthus, Cape Gooseberry Australia, How To Build A Memory Foam Mattress Foundation, Best Online Electrician Course Uk, Python Crash Course Amazon,